Lucky hat für diese Compilation traditionelle Lieder aus verschiedenen Ländern Europas ausgegraben. Wobei Lappland nicht dazu gehört. Aber geschenkt. Sehr hörenswerte über den Abschied, der Vertreibung, dem Tod und natürlich über die Hochzeit. Eine Zeitreise die er seinen Großvater gewidmet hat.

 

Tracklist:

(1963) Joik for Young Lazy Girls (Lapland)
(1967) Song from Lăzăreni (Rumania) – Doina
(1968) Agrafena Glinkina (Russia) – Gore, Moë, Gore (My Sorrow)
(1970) Šunđo Sajam (Herzegovina) – Sevdalinka – In the Town by the Clear Vrbas Stream
(1975) Dina Vierny (Moldavia) – Bodaibo
(1975) Wedding song (Kosovo) – Devojčica Ružu Brala (The Girl Picked a Rose)
(1977) Fjodor Sergin (Lapland) – The Story of my Brother-in-law
(1981) Song from Zagračani (Macedonia) – 1939, Never Come Again!
(1982) Ensemble Stalte (Livonia) – Laulab isa, laulab poeg
(1983) Women’s choir, singers from Kolonjë (Albania) – Song of Emigration
(1985) Funeral song from the Mezőség region (Hungary)
(1986) Talila (France) – Jey tsigelekh (Mordechaj Gebirtig)
(1993) Ensemble Rasa (Latvia) – Funeral Song
(1993) Helena Szczur, Anna Meto, Rozalia Sobolewska, Józefa Sobolewska (Poland) – Sadzilam ja cebulenke

total time: 39’30

Sung by Lucky.
Cover photo from my paternal grandfather.
Dedicated to my grandfather.

Danke, das Du meinen Beitrag kommentieren möchtest

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.